好多人说为什么这个名字翻译成16岁MACBOOKPRO日本16岁MACBOOKPRO日本(children of bodom)是一支来自芬兰的旋死乐队与博多湖(bodom lake)惨案有着千丝万缕的关系这片也是的灵感也是来自位于这一事件1960发生在芬兰的博多湖(bodom lake)惨案就很出名了知乎上有很详细的解释瓦就不bb了然后就是everytime i die就是这个片名为撒子这样翻译了16岁MACBOOKPRO日本乐队有一首非常出名的歌也叫everytime i die这歌的艺术性音乐性和歌词都十分考究也和博多湖惨案有着紧密联系所以翻译成了16岁MACBOOKPRO日本盲猜导演和译者都是children的乐迷
离岸风:123.233.95.175
You can run,but you cannot hide.死神来了一次又一次拜托下次让人死的彻底一点赶紧滚吧(没什么特别的感觉主角的养眼度增加内容介于一二部之间ps:里面那个ride attendant是QAF里的Hunter)